Małgorzata Bańkowska

utopia elimination malgorzata bankowska polish surreal artist surrealist artwork exploring selection and controlled survival

Tilte: Elimination
Year of creation: 2016
Technique: acrylic on canvas
Size: 70 x 70 cm

SOLD

🇬🇧 Elimination - Dark Surrealism and Systemic Violence in Art

Three figures stand side by side, as if belonging to the same order, yet not to the same moment. Two of them are already "after" - not as a dramatic ending, but as a completed fact. The traces of intervention require no interpretation or commentary. Elimination has already taken place. Quietly, efficiently, without the need for further presence of the executor.

The third figure remains. It is kept in a functional state, connected to a mechanism of sustenance. A gesture that might be read as care carries no promise. It is neither rescue nor resistance to what has already occurred. It is a technical decision - maintaining one element of the system in a usable condition.

The image does not suggest a sequence of events. It remains unclear whether the remaining body awaits the same outcome or serves a different function - observational, test-based, or provisional. The tension does not arise from emotion, but from calculation. Elimination is not depicted as impulsive violence, but as a process brought to completion.

The figures do not respond to one another. There is no relationship between what has been removed and what still persists. No mourning, no farewell, no need for closure. What has been eliminated no longer requires presence within the image - it remains only as evidence that the procedure has passed its point of application.

In this sense, Elimination does not tell the story of victims. It records the moment after the decision, when the only remaining question is not "why", but "what remains functional".

 

🇵🇱 Eliminacja

Trzy postacie stoją obok siebie, jakby należały do jednego porządku, lecz nie do tego samego momentu. Dwie z nich są już "po" - nie jako dramatyczne zakończenie, lecz jako fakt dokonany. Ślady ingerencji nie wymagają interpretacji ani komentarza. Eliminacja została przeprowadzona. Cicho, skutecznie, bez potrzeby dalszej obecności wykonawcy.

Trzecia postać trwa. Jest utrzymywana w stanie funkcjonalnym, podłączona do mechanizmu podtrzymania. Gest, który mógłby zostać odczytany jako opieka, nie niesie ze sobą żadnej obietnicy. Nie jest ratunkiem ani sprzeciwem wobec tego, co już się stało. Jest decyzją techniczną - utrzymaniem jednego elementu systemu w stanie używalności.

Obraz nie sugeruje kolejności zdarzeń. Nie wiadomo, czy pozostałe ciało czeka na ten sam wynik, czy też pełni inną funkcję - obserwacyjną, testową lub tymczasową. Napięcie nie wynika z emocji, lecz z kalkulacji. Eliminacja nie jest tu impulsywną przemocą, lecz procesem doprowadzonym do końca.

Postacie nie reagują na siebie nawzajem. Nie ma relacji pomiędzy tym, co zostało usunięte, a tym, co nadal trwa. Brak żałoby, brak pożegnania, brak potrzeby domknięcia. To, co zostało wyeliminowane, nie wymaga już obecności w obrazie - pozostaje jedynie jako dowód przejścia procedury.

W tym sensie Eliminacja nie opowiada historii ofiar. Rejestruje moment po decyzji, gdy jedynym pytaniem nie jest już "dlaczego", lecz "co pozostaje w użyciu".

 

🇮🇹 Eliminazione

Tre figure stanno fianco a fianco, come se appartenessero allo stesso ordine, ma non allo stesso momento. Due di esse sono già "dopo" - non come esito drammatico, ma come fatto compiuto. Le tracce dell'intervento non richiedono interpretazione né commento. L'eliminazione è già avvenuta. In silenzio, con efficienza, senza la necessità di un’ulteriore presenza dell’esecutore.

La terza figura permane. È mantenuta in uno stato funzionale, collegata a un meccanismo di sostentamento. Un gesto che potrebbe essere letto come cura non contiene alcuna promessa. Non è salvezza né opposizione a ciò che è già accaduto. È una decisione tecnica - mantenere un elemento del sistema in condizioni di utilizzo.

L’immagine non suggerisce una sequenza degli eventi. Non è chiaro se il corpo rimanente attenda lo stesso esito o svolga un’altra funzione - osservativa, di test o temporanea. La tensione non nasce dall’emozione, ma dal calcolo. L’eliminazione non è presentata come violenza impulsiva, ma come processo portato a termine.

Le figure non reagiscono tra loro. Non esiste relazione tra ciò che è stato rimosso e ciò che persiste. Nessun lutto, nessun addio, nessuna necessità di chiusura. Ciò che è stato eliminato non richiede più presenza nell’immagine - rimane solo come prova del passaggio della procedura.

In questo senso, Eliminazione non racconta la storia delle vittime. Registra il momento successivo alla decisione, quando la domanda non è più "perché", ma "che cosa resta funzionale".

 

🇯🇵 排除

三体の存在が横一列に並んでいる。同じ秩序に属しているかのようだが、同じ瞬間には存在していない。そのうち二体はすでに「後」にある。劇的な終わりとしてではなく、完了した事実として。介入の痕跡は解釈や説明を必要としない。排除はすでに実行された。静かに、効率的に、実行者の継続的な関与を必要とせずに。

第三の存在は残されている。機能的な状態を保たれ、生命維持の装置に接続されている。ケアのように見える行為は、何の約束も伴わない。それは救済でも、すでに起きたことへの抵抗でもない。技術的な判断であり、システムの一要素を使用可能な状態に維持する行為である。

この絵は出来事の順序を示さない。残された身体が同じ結末を待っているのか、それとも別の役割 - 観察、試験、暫定的存在 - を担っているのかは不明である。緊張は感情からではなく、計算から生まれている。排除は衝動的な暴力ではなく、完了された過程として示される。

それぞれの存在は互いに反応しない。取り除かれたものと、なお存続するものの間に関係性はない。哀悼も別れも、終結の必要も存在しない。排除されたものは、もはや画面内に留まる必要がなく、手続きが実行された証拠としてのみ残っている。

この意味において、《排除》は犠牲者の物語を語らない。決定の後の瞬間を記録する - 問われるのはもはや「なぜ」ではなく、「何が機能として残るのか」である。

 

🇨🇳 排除

三个形体并排站立,仿佛属于同一秩序,却不处于同一时刻。其中两个已经处于“之后” - 并非戏剧性的终点,而是完成的事实。干预的痕迹不需要解释或说明。排除已经发生。安静、高效,无需执行者继续在场。

第三个形体仍然存在。它被维持在功能性状态中,连接着维持系统的装置。看似关照的行为并不包含任何承诺。这既不是拯救,也不是对既成事实的抗拒。这是一次技术性的决定 - 将系统中的一个要素保持在可使用的状态。

画面并未暗示事件的先后顺序。无法确定剩余的身体是否等待同样的结果,或承担着另一种功能 - 观察、测试,或暂存。紧张感并非源自情绪,而是源自计算。排除在此并非冲动的暴力,而是一个已经完成的过程。

这些形体彼此之间没有反应。被移除的部分与仍然存在的部分之间不存在关系。没有哀悼,没有告别,也不需要终结。被排除者不再需要出现在画面中 - 它只作为程序已被执行的证据而存在。

在这个意义上,《排除》并不讲述受害者的故事。它记录的是决策之后的时刻 - 问题不再是“为什么”,而是“什么仍然具有功能”。