Tilte: Ballad
Year of creation: 2008
Technique: drawing on paper
Size: A4
AVAILABLE FOR SALE
Sale contact:
- WhatsApp +48 507 152 281 Jacek ( PL / ENG ),
- Facebook/Messenger
Saatchi Art: https://www.saatchiart.com/art/Drawing-Red-Gallery-Ballad
🇬🇧 Ballad - Erotic Art Drawing
drawing on paper, 2008
This body does not wait for the gaze.
It is already in a state of reaction.
I drew from a place where form ceases to be aesthetic and becomes physiological. Where desire is no longer fantasy, but a tangible circulation of muscles and blood. This work emerged from excess - from erotic energy that demands shape and refuses restraint.
Fetish does not appear here as ornament. It operates as a way of organizing reality. The body accepts mechanics because it wants to remain longer inside intensity. It wants to carry pleasure without depletion. Movement does not aim at resolution - it circulates, loops, returns through the hips.
What is folk here is not a cultural reference. It is bodily memory. Rhythm inscribed in tissue rather than language. In this work Erotic Art exists as instinct, while Fetish Art functions as a physical condition. Without the need for explanation.
This erotic drawing does not illustrate desire. It activates it. The form remains open, suspended in readiness. The body does not represent - it operates. It produces impulse. It produces surplus.
Surrealism appears not as an aesthetic strategy, but as the consequence of overload. When one body cannot contain what flows through it, a construction emerges. A system that allows sensation to resonate beyond biological endurance.
This drawing does not narrate.
It initiates a state.
🇵🇱 Ballada
rysunek na papierze, 2008
To ciało nie czeka na spojrzenie.
Jest już w stanie reakcji.
Rysowałam z miejsca, w którym forma przestaje być estetyczna, a zaczyna fizjologiczna. Tam, gdzie pragnienie nie jest fantazją, lecz realnym ruchem mięśni i krwi. Ta praca powstała z nadmiaru - z energii erotycznej, która domaga się kształtu i nie godzi się na powściągliwość.
Fetysz nie pojawia się tu jako ozdoba. Funkcjonuje jako sposób porządkowania rzeczywistości. Ciało przyjmuje mechanikę, bo chce trwać dłużej w intensywności. Chce unieść ciężar przyjemności bez zużycia. Ruch nie zmierza do celu - krąży, zapętla się, wraca przez biodra.
To, co ludowe, nie jest odniesieniem kulturowym. Jest pamięcią ciała. Zapisem rytmu, nie języka. W tej pracy sztuka erotyczna istnieje jako instynkt, a sztuka fetyszowa jako stan fizyczny. Bez potrzeby objaśnień.
Ten rysunek erotyczny nie ilustruje pożądania. On je uruchamia. Forma pozostaje otwarta, zawieszona w gotowości. Ciało nie reprezentuje - działa. Produkuje impuls. Produkuje nadmiar.
Surrealizm pojawia się nie jako estetyka, lecz jako efekt przeciążenia. Gdy jedno ciało nie mieści tego, co przez nie przepływa, powstaje konstrukcja. Układ, który pozwala doznaniu wybrzmieć dalej niż biologiczna wytrzymałość.
Ten rysunek nie opowiada historii.
On inicjuje stan.
🇮🇹 Ballata
disegno su carta, 2008
Questo corpo non attende lo sguardo.
È già in uno stato di reazione.
Ho disegnato da un luogo in cui la forma smette di essere estetica e diventa fisiologica. Dove il desiderio non è più fantasia, ma una circolazione reale di muscoli e sangue. Quest’opera nasce dall’eccesso - da un’energia erotica che pretende forma e rifiuta la moderazione.
Il feticcio non appare come ornamento. Opera come metodo di organizzazione della realtà. Il corpo accoglie la meccanica perché desidera restare più a lungo nell’intensità. Vuole sostenere il piacere senza esaurimento. Il movimento non cerca risoluzione - circola, si ripete, ritorna nei fianchi.
Ciò che è folklorico qui non è un riferimento culturale. È memoria corporea. Ritmo inscritto nel tessuto, non nel linguaggio. In questa opera l’Erotic Art esiste come istinto, mentre il Fetish Art agisce come condizione fisica. Senza necessità di spiegazione.
Questo disegno erotico non illustra il desiderio. Lo attiva. La forma rimane aperta, sospesa in uno stato di disponibilità. Il corpo non rappresenta - opera. Produce impulso. Produce eccedenza.
Il surrealismo emerge non come scelta estetica, ma come conseguenza del sovraccarico. Quando un solo corpo non riesce a contenere ciò che lo attraversa, appare una struttura. Un sistema che permette alla sensazione di risuonare oltre la resistenza biologica.
Questo disegno non racconta.
Innesca uno stato.
🇯🇵 バラード
紙に描いたドローイング、2008年
この身体は視線を待たない。
すでに反応の状態にある。
形が美的であることをやめ、生理的な次元へと移行する場所から描かれた。欲望はもはや幻想ではなく、筋肉と血液の具体的な循環として存在する。この作品は過剰から生まれた。形を要求し、抑制を拒むエロティックなエネルギーから。
フェティッシュは装飾として現れない。現実を編成する方法として機能する。身体は機構を受け入れる。それは強度の内側に長く留まりたいからだ。消耗せずに快楽を支えたいからだ。運動は解決を求めない。循環し、反復し、腰に戻る。
ここで民俗的な要素は文化的参照ではない。身体の記憶である。言語ではなく組織に刻まれたリズムだ。この作品においてエロティック・アートは本能として存在し、フェティッシュ・アートは身体的な条件として機能する。説明を必要としない。
このエロティック・ドローイングは欲望を描写しない。起動させる。形は開かれ、準備状態のまま留まる。身体は表象しない。作動する。衝動を生み、過剰を生む。
シュルレアリスムは美的選択としてではなく、過負荷の結果として現れる。一つの身体が内部を流れるものを収容できなくなったとき、構造が立ち上がる。感覚が生物学的限界を超えて響くことを可能にするシステムが生まれる。
このドローイングは物語らない。
状態を起動する。
🇨🇳 叙事曲
纸上绘画,2008年
这个身体不等待凝视。
它已经处于反应的状态之中。
作品诞生于形式从审美转为生理的界线之上。欲望不再是幻想,而是肌肉与血液的真实循环。这件作品源自过量——一种要求形态、拒绝克制的情色能量。
恋物并非作为装饰出现,而是作为组织现实的方式运作。身体接受机械性,是为了在强度之中停留更久。为了在不消耗的情况下承载快感。运动不追求终点,而是循环、重复、回归至髋部。
这里的民俗性不是文化指涉,而是身体记忆。不是语言的记忆,而是节奏的记忆。在这件作品中,情色艺术作为本能存在,恋物艺术作为一种身体状态运行,无需解释。
这幅情色绘画并不再现欲望。它激活欲望。形式保持开放,悬置于随时可动的状态。身体不再代表意义,而是运作。它生产冲动,也生产过剩。
超现实并非一种风格选择,而是过载的结果。当单一身体无法容纳其内部流动的一切时,结构便出现。一种系统,使感觉得以超越生物极限而持续回响。
这幅绘画不讲述故事。
它启动一种状态。